Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζεται πλέον. Κατεβάστε το προτιμώμενο σύγχρονο πρόγραμμα περιήγησής σας και μείνετε ασφαλείς!

Με τα λόγια (γίνεται): Από τον Ρακίνα στον Ρεμπώ

Παρουσίαση

Θέατρο Ελληνοαμερικανικής Ένωσης

Στην πρώτη τους εκδήλωση για το 2025, οι ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια (γίνεται)» παρουσιάζουν τον ποιητή Στρατή Πασχάλη ως μεταφραστή γαλλικής ποίησης.

Η εκδήλωση αυτή είναι η 12η του τύπου «1 x 2» στο «Με τα λόγια (γίνεται)», όπου ένας μεταφραστής ή μία μεταφράστρια ξένης ποίησης παρουσιάζουν το έργο τους, ενώ ακούγονται και τα πρωτότυπα ποιήματα. 

Στην εν λόγω συνάντηση, ο Στρατής Πασχάλης διαβάζει και μιλά για τις μεταφράσεις του, ενώ η Άλκηστις Πουλοπούλου διαβάζει τα πρωτότυπα ποιήματα.

Ο Στρατής Πασχάλης έχει δημοσιεύσει δέκα ποιητικές συλλογές (πιο πρόσφατες: Η Μεγάλη Παρασκευή και ο τοίχος με την κόκκινη Βουκαμβίλια, 2021, και Το βαλς του Ορφέα, Στίχοι γραμμένοι για τη σκηνή, 2024), έναν τόμο με δοκίμια, ένα μυθιστόρημα, ανθολογίες ποίησης και πεζογραφίας και πολλές μεταφράσεις (Ρεμπώ, Λωτρεαμόν, Μπερνάρ Νοέλ, κ.ά.). Για τη σκηνή, μετέφρασε πάνω από τριάντα έργα (Ευριπίδη, Σαίξπηρ, Ρακίνα, Ροστάν, Κλωντέλ, Λαμπίς, Ανούιγ, κ.ά.), έγραψε κείμενα για παιδικές θεατρικές παραστάσεις, διασκεύασε έργα πεζογραφίας και έκανε τη δραματουργία ποιητικών συνθέσεων. Εχει τιμηθεί με το Βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών, το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης, δύο φορές με το Βραβείο Ποίησης του περιοδικού «Διαβάζω», με το Βραβείο Θεατρικής Μετάφρασης «Μάριος Πλωρίτης», καθώς και με το βραβείο μεταφρασμένης ποίησης «Άρης Αλεξάνδρου». Ποιήματα και βιβλία του έχουν μεταφραστεί σε πολλές ξένες γλώσσες. Το 2016, του απονεμήθηκε από τη γαλλική κυβέρνηση το παράσημο του Ιππότη των Γραμμάτων και των Τεχνών. 

Δείτε Επίσης

Πίσω στην αρχή